Her conversation went something like this:
“I should like this address to be corrected, please. The street name is wrong.”
“Your address isn’t 301 N. Ottawa?”
“No sir, the street is not Ottawa. The office is on Nottawa.”
“That’s what I said. It’s on N. Ottawa.”
“No, not on N. Ottawa, on Nottawa.”
“Didn’t I just say that?”
“No, you said N. Ottawa.
“You know, it might be less confusing if you said North Ottawa instead of N. Ottawa.”
“It’s not North Ottawa! Nor is it N Ottawa! It’s on Nottawa! N-0-T-T-A-W-A!”
“Well, I never said it was Tawa. I know it isn’t Tawa.”
“No, it’s not Tawa. It is Nottawa!”
“Frankly I don’t care what it is not. If it’s not Tawa, what is it? Awa?”
“No, it’s not Awa.”
“It’s not Awa?”
“‘No, it’s Nottawa!”
“Didn’t I just say that?”
“Forget it! Maybe I’ll just get a P.O. Box!”